Sit Spain
Sit Spain
4.6
Basado en 275 reseñas.
powered by Google
js_loader

1. SIT Spain Noticias / News

Estimados Clientes y Colaboradores,

Queremos compartir con todos vosotros las últimas noticias relativas al COVID-19 en España.

A medida que los casos de contagio aumentan considerablemente, se han establecido nuevas normas que incrementan las restricciones y desde este momento solo algunas operaciones en el ámbito de las mudanzas y transporte de obras de arte podrán ser realizadas por ser consideradas esenciales y siempre con la discrecionalidad de la autoridad competente.

Sin embargo, nuestros diferentes equipos de trabajo permanecen a vuestra disposición para cualquier duda o aclaración que necesitéis a través del contacto habitual y en el caso de necesitar algún requerimiento especial podéis contactar con:

José Luis Tabuenca – CEO – (tabuenca@sitspain.com)

Ana Tabuenca – Responsable Departamento de Obras de Arte y Museografía (ana.tabuenca@sitspain.com)

Inés Tabuenca – Responsable Departamento de Mudanzas, Relocation e Inmigración (ines.tabuenca@sitspain.com)

Nuestros pensamientos están con todos vosotros, compañeros de trabajo, familias y amigos, en este periodo sin precedentes en nuestras vidas y en las del mundo entero.

¡Sobre todo, cuídense mucho y permaneced a salvo!

Afectuosos saludos,

SIT Spain

 

 

Dear Partners and Valued Customers,

We want to share with you last news on current COVID-19 situation in Spain.

As the cases increased new regulations just arrived with more restrictions considering that only a few moving services and fine art transports are essentials and therefore we could perform them properly and safely. Obviously, this situation remains subject to changes.

However, our team remains committed to assisting you at any time so please do not hesitate to communicate with your regular contact if you have any inquiries and for any special need please use the following e-mails:

José Luis Tabuenca Garcia – CEO – (tabuenca@sitspain.com)

Ana Tabuenca Garcia – Fine Arts Director, (ana.tabuenca@sitspain.com)

Inés Tabuenca Garcia – Relocatión, Immigration and Moving Director (ines.tabuenca@sitspain.com)

Our thoughts are with you, your families and co-workers at this unprecedented time in the lives of everybody worldwide.

Above all, STAY SAFE!

Warmest regards,

SIT Spain

2. Servicios Aduanas / Custom Services

LAS ADUANAS SIGUEN ABIERTAS PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS EN ESPAÑA.

Real Decreto-ley 11/2020, de 31 de marzo, por el que se adoptan medidas urgentes complementarias en el ámbito social y económico para hacer frente al COVID-19.

El pasado 11 de marzo de 2020 la Organización Mundial de la Salud declaró pandemia internacional a la situación de emergencia de salud pública provocada por el COVID-19. La rápida propagación, tanto a nivel nacional como internacional, ha motivado la necesidad de reaccionar de forma rápida y de adoptar medidas urgentes y contundentes con el objetivo de amortiguar el impacto de esta crisis sin precedentes.

https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2020-4208

 

CUSTOMS HOUSES IN SPAIN CONTINUE OPEN FOR GENERAL GOODS TRANSPORTS

Royal Decree-Law 11/2020, of 31 March, additional urgent measures are adopted by the social and economic environment to address the COVID-19.

On 11 March 2020 the World Health Organization declared the pandemic international emergency public health caused by COVID-19. The rapid spread both nationally and internationally, has prompted the need to react quickly and to take urgent and decisive action in order to cushion the impact of this unprecedented crisis.

Preguntas comunes sobre los procedimientos aduaneros / Common questions about customs procedures

https://www.agenciatributaria.es/AEAT.internet/Inicio/La_Agencia_Tributaria/Aduanas_e_Impuestos_Especiales/_Presentacion/COVID_19/Preguntas_frecuentes/Plazos_de_las_actuaciones_de_los_procedimientos/Preguntas_frecuentes/Procedimientos_aduaneros/Procedimientos_aduaneros.shtml

 

Aduanas, se abrirá un nuevo icono en la página web de la AEAT donde vamos a incluir información práctica de las diversas Oficinas Regionales de la rama

Customs, a new icon will be opened in the AEAT web page where we will include practical information of the various Regional Branch Offices

https://www.agenciatributaria.es/AEAT.internet/Inicio/La_Agencia_Tributaria/Aduanas_e_Impuestos_Especiales/_Presentacion/COVID_19/COVID_19.shtml

 3. Transporte Aéreo / Air Transport

ESPAÑA. Información actualizada de los aeropuertos de Aena por la alerta sanitaria originada por COVID 19. SPAIN. Up-to-date information on Aena Airports due to the COVID-19 health crisis. (fuente/source: IN&OUT)

No está permitido viajar excepto por razones que no pueden posponerse. Si este es su caso, verifique con la aerolínea el estado y la terminal de su vuelo antes de volar, no vaya al aeropuerto con más de 90 minutos de anticipación, evite las multitudes y mantenga la distancia de seguridad de 1 metro con cualquier viajero.

Desde hoy 1 de abril, todas las operaciones en las terminales T1, T2 y T3 del aeropuerto de Adolfo Suárez Madrid-Barajas se han trasladado a la T4.

Las líneas aéreas con operaciones son las siguientes: Aeroflot, Aeroméxico, Air China, Air Europa Air France-KLM, British Airways, Iberia, Iberia Express Lufthansa-Swiss y Qatar Airways.

  • Todo el reclamo de equipaje se realiza en el pabellón 10.
  • Cierre de la oficina de inspección de armas en la Terminal 1. Todos los procedimientos se llevarán a cabo en la oficina de inspección de armas ubicada en la Terminal 4.
  • Cierre de las salas VIP.
  • Dos módulos de aparcamiento P4 y dos módulos de P2 están cerrados y las reservas para el aparcamiento de larga estancia no están disponibles.

 

Up-to-date information on Aena Airports due to the COVID-19 health crisis.

It is not allowed travels except for reasons that cannot be postponed. If this is your case, check with the airline the status and terminal of your flight before flying, do not go to the airport more than 90 minutes in advance, avoid crowds and keep the safety distance of 1 meter with anyone.

As from 1 April the Adolfo Suárez Madrid-Barajas airport will move all operations to Terminal T4. The airlines with operations are as follows: Aeroflot, Aeroméxico, Air China, Air Europa Air France- KLM, British Airways, Iberia, Iberia Express Lufthansa-Swiss and Qatar Airways.

  • All baggage reclaim is carried out at Hall 10.
  • Closure of the weapons inspection office at Terminal 1. All the procedures will be carried out at the weapons inspection office located at Terminal 4.
  • Closure of the Vip lounges.
  • Two modules of car park P4 and two modules of P2 are closed and bookings for the Long-stay car park are not available.

4. Transporte Marítimo / Maritim Transport

LOS TRANSPORTES MARÍTIMOS SIGUEN EN FUNCIONAMIENTO PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS EN ESPAÑA.

La estiba no se para, unos 12.000 empleados trabajan en la carga y descarga de buques para aprovisionar a la población y la industria.

Óscar Martínez, estibador desde hace 22 años en el puerto de Valencia, uno de los de mayor tráfico del Mediterráneo, es un eslabón más de la cadena logística que abastece mercados e industrias de todo el país durante la crisis del coronavirus. Como capataz, organiza los turnos de trabajo y atiende si hay incidencias en la carga y descarga de las mercancías que llegan por mar en grandes buques. “Es gratificante saber que somos los responsables del abastecimiento de la población”.

https://elpais.com/economia/2020-04-02/la-estiba-no-se-para-pero-tambien-vive-con-miedo.html

 

MARITIM TRANSPORTS CONTINUE FUNCTIONING FOR TRANSPORTATION OF GOODS IN SPAIN

Stowage not for some 12,000 employees work in the loading and unloading of ships to supply the population and industry.

Oscar Martinez, a longshoreman for 22 years in the port of Valencia, one of the busiest in the Mediterranean, is a link in the logistics chain that caters markets and industries across the country during the crisis of the coronavirus. As foreman, organizes and attends shifts if there incidents in the loading and unloading of goods arriving by sea in large vessels. “It is gratifying to know that we are responsible for providing the population.”

5. Transporte Terrestre / Road Transport

LOS TRANSPORTES TERRESTRES SIGUEN EN FUNCIONAMIENTO PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS EN ESPAÑA.

El Comité Nacional de Transporte seguirá suministrando medicamentos a hospitales durante Semana Santa

El Comité Nacional de Transporte por Carretera, representante del sector del transporte de mercancías y logística, ha comunicado al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana su compromiso para mantener el transporte y suministro de medicamentos a hospitales durante los días festivos de Semana Santa.

La Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios había comunicado que era esencial el mantenimiento del transporte y suministro de medicamentos durante los días festivos de Semana Santa.

El transporte por carretera, representado por el Comité Nacional de Transporte por Carretera, ha expresado al ministerio de su competencia su compromiso para seguir prestando estos servicios tan esenciales para la sociedad, en la línea que viene demostrando en esta crisis sanitaria.

 

https://www.transporteprofesional.es/ultimas-noticias/el-comite-nacional-de-transporte-comunica-al-ministerio-su-intencion-de-seguir-trabajando-durante-semana-santa

 

ROAD TRANSPORTS CONTINUE FUNCTIONING FOR TRANSPORTATION OF GOODS IN SPAIN

The National Transportation Committee will continue to supply medicines to hospitals during Easter

The National Committee for Road Transport, representative of the sector of freight transport and logistics, has informed the Ministry of Transport, Mobility and Urban Agenda its commitment to maintain transport and supply of medicines to hospitals during holidays of Easter.

Spanish Agency for Medicines and Health Products had announced that it was essential to the maintenance of transport and provision of medicines during holidays of Easter.

Road transport, represented by the National Road Transport Committee has expressed its competence ministry committed to continue providing these services as essential to society, on the line that has demonstrated in this health crisis.

 

Dos mascarillas por camión: así son las instrucciones del Gobierno para los transportistas

El Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana se adelanta a publicar las instrucciones de asignación y reparto destinados al sector de transporte, sin saber todavía cuándo estarán disponibles.

Ya están disponibles las mascarillas para su recogida en la oficina de Correos más conveniente en función de la dirección postal del titular de cada autorización de transporte, que dispondrán de un máximo de 17 días naturales para su retirada, tras un primer plazo de siete días, que coincidía con el domingo de resurrección. La razón de este cambio es que, entre el horario restringido de las oficinas de Correos, y que muchos transportistas (sobre todo, autónomos) ya han iniciado sus rutas semanales desde el lunes 6 de abril, les supondría una dificultad añadida ir a recoger sus mascarillas.

 

https://www.transporteprofesional.es/ultimas-noticias/dos-mascarillas-por-camion-asi-son-las-instrucciones-del-gobierno-para-los-transportistas

 

Two masks truck: so are the instructions of the Government for carriers

The Ministry of Transport, Mobility and Urban Agenda anticipates publishing the allocation and distribution instructions intended for the transport sector, not knowing yet when available.

Now available masks for pickup at the office most convenient Correos depending on the postal address of the holder of each transport authorization, which will have a maximum of 17 calendar days for withdrawal, after an initial period of seven days, which coincided with Easter Sunday. The reason for this change is that, between the restricted hours of post offices and many carriers (especially freelancers) have already started their weekly routes from Monday, April 6, they would be an added difficulty going to collect their masks.

6.- Servicios Inmigración/ Immigration Services

Efectos del Coronavirus Sobre Trámites de Extranjería y Extranjeros en España efectos coronavirus extranjería.

¿Qué pasará con tu condición de extranjero en el territorio español durante la cuarentena? ¿Hay alguna oficina de extranjería disponible para atender a todos los expatriados que viven en España? ¿Puedes salir del país?

Con la actual e inusual situación, es posible que tengas muchas dudas. El Covid-19 está afectando y modificando la vida de aquellos fuera de su país de origen. Pero este artículo te aportará información actualizada para que tu estancia sea más fácil.

Explicaremos ampliamente cuáles son todos los efectos que el coronavirus está produciendo en los extranjeros que viven en España. Además, te proporcionaremos toda la información que necesitas para estar legalmente protegido/a y saber cómo actuar en caso de que tengas que hacerlo.

 

https://www.immigrationspain.es/efectos-coronavirus-extranjeria-espana/

 

Effects of the Coronavirus on procedures for Aliens and Foreign immigration in Spain coronavirus effects.

What will happen to your status in the Spanish territory during the quarantine? Is there any Aliens Office available to cater to all expatriates living in Spain? Can you leave the country?

With the current and unusual situation, you may have many doubts. The Covid-19 is affecting and changing the lives of those outside their country of origin. But this article will provide updated information to make your stay easier information.

Widely explain what all the effects are that the coronavirus is occurring in foreigners living in Spain. In addition, we will provide all the information you need to be legally protected / a and what to do if they have to.

EXTRA GLOBAL INFORMATION

As the Coronavirus Disease (COVID-19) continues to spread, the effects on global supply chains can increasingly be felt. What exact impact is this having on shipments to and from affected areas? Follow the latest developments in our live blog.

Find the latest updates on the overall situation of the Corona Pandemic at:

https://www.hellmann-journal.com/articles/coronavirus-outbreak-the-situation-room

×